L’anglais a ruiné ma vie

Pourquoi je ne vais jamais apprendre un autre language

Bonjour Hi,

L’anglais a ruiné ma vie

Pas littéralement.

Pas directement.

Mais à chaque fois que je veux faire quelque chose, je dois penser à l’anglais.

Quand je vais sur Google, je dois parfois demander en anglais parce que la réponse n’existe pas en français.

Ça peut changer l’angle de la réponse.

L’anglais change mes points de vue, tous mes exemples sont des États-Unis.

Mais bon, ça peut passer…

Le vrai problème vient quand je veux créer.

Quand je veux écrire, quand je veux faire un jeu, ou même quand je veux faire de la musique!

Saviez-vous qu’en anglais “Do, Ré, Mi”, ça devient C, D, E?

Une autre traduction dont je me serait passée…

Les premiers sites webs que j’ai faits, premiers articles, premiers jeux … Je les ai tous fait bilingues.

J’ai passé la moitié du temps (si ce n’est plus) à m’assurer que ce serait accessible en français ET en anglais.

Eh oui, j’ai travaillé sur la version anglaise de plusieurs application que personne n’a utilisé. De plusieurs sites webs que personne n’a vu. De plusieurs textes que personne n’a lu.

J’aurais pu passer le temps pour faire du meilleur contenu, sur le marketing, ou pour rendre l’application meilleure…

Mais non.

J’ai écris un roman aussi, mais à chaque chapitre, à chaque paragraphe, j’y pensais en anglais.

J’ai écris des morceaux en anglais avant de les traduire en français…

Parfois, j’aurais aimé mieux ne pas connaître l’anglais. Ça aurait été plus simple.

Ces temps-ci, je pense à commencer à écrire plus sérieusement.

À tous les jours, ou au moins à toutes les semaines.

Et à CHAQUE FOIS que j’y pense, je me demande si je devrais le faire en anglais, en français, ou les deux. Alors j’abandonne le projet COMPLÈTEMENT.

J’ai commencé une chaîne youtube (pas trop sérieusement, mais quand même), et à chaque video, je veux le traduire, au lieu de faire un autre video.

La grande majorité du temps, simplement l’idée que je vais le faire en deux langues m’épuise, alors je ne le fais pas. J’abandonne le projet COMPLÈTEMENT.

Mais non, il ne faut pas.

Si vous êtes bilingues, ou trilingue, n’y pensez même pas.

Prenez votre crayon (ou votre clavier), et écrivez.

Prenez une partition de piano, et apprenez là dans la langue de cette partition.

Ouvrez votre caméra et parlez dans la langue que vous voulez.

Ne pensez pas au potentiel d’une autre langue.

Allez-y.

Vaut mieux que 2 personnes lisent votre texte en néerlandais, plutôt que zéro en anglais, puisque le texte ne se fera pas si vous attendez le moment parfait pour l’écrire en toutes les langues.

J’espère que je vais réussir à faire la même chose pour ce texte…